王欢字君厚乐陵人也_范文大全

王欢字君厚乐陵人也

【范文精选】王欢字君厚乐陵人也

【范文大全】王欢字君厚乐陵人也

【专家解析】王欢字君厚乐陵人也

【优秀范文】王欢字君厚乐陵人也

问题一:晋书 王欢传翻译

【原文】

王欢字君厚,乐陵人也①。安贫乐道,专精耽学②,不营产业③。常丐食诵《诗》④,虽家无斗储⑤,意怡如也⑥。其妻患之或焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣之妻邪⑦?”时闻者多哂之⑧。欢守志弥固⑨,遂为通儒⑩。

(出自《晋书·儒林传》)

【注释】

①乐陵:县名。属山东省。②耽(dān)学:专心研究学问罚耽:沉迷。 ③营:谋求。③丐:④乞求。⑤斗储:一斗粮食的贮存。 ⑥意恰如:内心还是安适愉快。怡;愉快。⑦朱买臣:西汉吴郡(今江苏吴县)人,家境贫苦,而读书不懈。其妻嫌他贫穷落魄,离他改嫁。朱买臣50岁时,经同乡推荐做官,曾任老家的地方官会稽太守。⑧哂(shěn):讥笑。 ⑨弥固;更坚固。⑩通儒:指贯通古今、学识渊博的儒者。

【今译】

王欢,字君厚,是乐陵县人。他安于贫困,乐守圣贤之道,专心研究,沉迷于学问。不去经营房、地、货等财产,经常是边讨饭边朗读《诗经》,虽然家里存粮不多,但他的心境却始终保持和顺愉悦。他的妻子对此感到优虑,有一次就焚毁他的书籍,并要求离异改嫁,王欢却笑着对妻子说:“你没听说过朱买臣妻子的事吗?”当时知道这件事的人都讥笑他。王欢更加坚定了自己的志向,后来终于成为贯通古今、学识渊博的儒生。

问题二:五欢字君厚,乐陵人也

错了吧,是 “王欢字君厚,乐陵人也”,翻译是 “王欢,字君厚,是乐陵县人”。

问题三:王欢“丐食”苦学 王欢字君厚,乐陵人也。安贫乐道,专精耽学,不营产业,常丐食诵诗,虽家无斗储,意怡如

1、安于贫困,以坚守自己的信念为乐。

2专精耽学、一个心眼儿沉浸在读书的乐趣之中。

1.安于过贫困的生活,专心求知;

居室简陋,生活高雅,品德高尚。

2、反衬王欢专心求学的决心。

站点地图