社日谢逸翻译_范文大全

社日谢逸翻译

【范文精选】社日谢逸翻译

【范文大全】社日谢逸翻译

【专家解析】社日谢逸翻译

【优秀范文】社日谢逸翻译

问题一:社日谢逸翻译是什么啊啊

翻译:雨中柳树叶子低垂,微风吹拂,水面泛起细细波纹。清净欢欣只是煮茶品茗,最美的味道只是煮芹为羹。饮酒没有遇上邀请友人饮酒的农夫,回家没有任何东西带给妻子。水畔高地正是农事繁忙时刻,农夫们抬脚下田正准备开始农耕。

问题二:社日 谢逸 翻译原文

雨中柳树叶子低垂,微风吹拂,水面泛起细细波纹。清净欢欣只是煮茶品茗,最美的味道只是煮芹为羹。饮酒没有遇上邀请友人饮酒的农夫,回家没有任何东西带给妻子。水畔高地正是农事繁忙时刻,农夫们抬脚下田正准备开始农耕。

问题三:社日谢逸这首诗表达了什么情感

表达了作者躬耕田园,读书悦己,处世的志向。

问题四:谢逸写的社日这首诗的赏析 诗是雨柳垂垂叶,风溪澹澹纹

《社日》

谢逸

雨柳垂垂叶,风溪澹澹纹。

清欢唯煮茗,美味只羹芹。

饮不遭田父,归无遗细君。

这首诗歌描写了早春时节淳美的田园风光。“雨柳垂垂叶,风溪澹澹纹”描摹了一幅春雨丝丝,垂柳依依,微风细细,水波粼粼的早春图画。 格调清新自然,充满了生机和乐趣,表现了诗人安贫乐道的淡泊情怀。

东皋⑥农事作,举趾⑦待耕耘。

问题五:《社日》的颈联使用了什么写法?

社日

谢逸

雨柳垂垂叶,风溪澹澹纹。

清欢唯煮茗,美味只羹芹。

饮不遭田父,归无遗细君。

东皋农事作,举趾待耕耘。

颔联运用直叙的修辞手法,写春社上的活动,煮茶品饮,烹芹为羹。虽无玉盘珍馐,管弦丝竹,但茗香沁人心脾,芹羹天然鲜美。品茶、品羹何尝不是品这春色,品这番清雅闲情。清淡亦有有清淡的滋味,清淡亦可以畅叙悠情。

字典词典三个和尚阅读题答案三个和尚阅读题答案【范文精选】三个和尚阅读题答案【专家解析】公务员写作公务员写作【范文精选】公务员写作【专家解析】低值易耗品会计分录低值易耗品会计分录【范文精选】低值易耗品会计分录【专家解析】