拜伦的诗句_范文大全

拜伦的诗句

【范文精选】拜伦的诗句

【范文大全】拜伦的诗句

【专家解析】拜伦的诗句

【优秀范文】拜伦的诗句

问题一:拜伦有名的古诗

好吧,我们不再一起漫游

好吧,我们不再一起漫游,

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧迷恋,

尽管月光还那么灿烂。

因为利剑能够磨 剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得够受,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然夜晚为爱情而降临,

很快的,很快又是白昼,

但是在这月光的世界,

我们已不再一起漫游。

拜伦

问题二:关于拜伦的诗 5分

雅典的少女

(英国)拜伦

你是我的生命,我爱你

雅典的少女呵,在我们别前,

把我的心,把我的心交还!

或者,既然它已经和我脱离,

留着它吧,把其余的也拿去!

请听一句我别前的誓语:

你是我的生命,我爱你。

我要凭那松开的卷发,

每阵爱琴海的风都追逐着它,

我要凭借那长睫毛的眼睛,

睫毛直吻着你颊上的桃红;

我要凭那野鹿似的眼睛誓语:

你是我的生命,我爱你。

还有我久欲一尝的红唇,

还有那轻盈紧束的腰身,我要凭这些定情的鲜花它们胜过一切言语的表达;

我要说,凭爱情的一串悲喜:

你是我的生命,我爱你。

雅典的少女呵,我们分了手;

想着我吧,当你孤独的时候。

虽然我向着伊斯坦堡飞奔,

雅典却抓住我的心和灵魂:

我能够不爱你吗?不会的!

你是我的生命,我爱你。

问题三:拜伦的经典诗句推荐几句嘛?

When We Two Parted《昔日依依别》

When we two parted 昔日依依惜别,

In silence and tears, 泪流默默无言;

Half broken-hearted 离恨肝肠断,

To serve for years, 此别又几年。

Pale grew thy cheek and cold, 冷颊向愕然,

Colder thy kiss, 一吻寒更添;

Truly that hour foretold 日后伤心事,

Sorrow to this! 此刻已预言。

The dew of the morning 朝起寒露重,

Suck chill or my brow 凛冽凝眉间

It felt like the warning 彼时已预告:

Of what I feel now. 悲伤在今天。

Thy cows are all broken, 山盟今安在?

And light is thy fame; 汝名何轻贱!

I hear thy name spoken, 吾闻汝名传,

And share in its shame. 羞愧在人前。

They name thee before me, 闻汝名声恶,

A knell to mine ear; 犹如听丧钟。

A shudder comes o'er me 不禁心怵惕

Why wert thou so dear? 往昔情太浓。

Thy know not I knew thee 谁知旧日情,

who knew thee too well: 斯人知太深。

Long,Long shall I rue thee 绵绵长怀恨,

Too deeply to tell. 尽在不言中。

In secret we met— 昔日喜幽会,

In silence I grieve 今朝恨无声。

That thy heart could forget, 旧情汝已忘,

Thy spirit deceive. 痴心遇薄幸。

If I should meet thee 多年惜别后,

After long years, 抑或再相逢,

How should I greet thee ? 相逢何所语?

With silence and tears. 泪流默无声。

问题四:拜伦的诗句大全

拜伦的诗

1、《洛钦伊珈 》

去吧,你艳丽的风景,你玫瑰的花园!

让富贵的宠儿在你的眸子里徜徉;

还给我峻岩吧,那儿有积雪的安眠,

尽管它仍铭记着自由与爱的创伤。

然而,加里敦尼呵,你的峰峦多壮美:

在那雪白的山顶,尽管天高风急,  尽管瀑布湍激,没有舒缓的泉水,

我却怀念幽暗的洛屈纳期而叹息。

呵,我幼小的脚步天天在那里游荡,

我戴着苏格兰帽子,穿着花格外套,

脑中冥想着一些久已逝去的族长,

而信步漫游在那松林荫蔽的小道;

我流连忘返,直到夕阳落山的霞光

为灿烂的北极星的闪烁所替换,

因为古老的故事煽动了我的幻想,

呵,是那幽暗的洛屈纳咖山民的流传。

“噫,死者的鬼魂!你们的声音我难道

没有听见,在滚滚的夜风里升腾?”

那一定是英雄的幽灵欢乐喧嚣,

驾着长风,奔驰于他的高原的谷中!

在洛屈纳咖附近,每当风云凝聚,

冬寒就驾着他的冰车前来驻扎:

那里的阴云旋卷着我祖先的形迹,

他们住在幽暗的洛屈纳期的凤暴下。

“不幸而勇敢的壮士!难道没有恶兆

预示你们的大业已为命运所摒弃?”

呵,尽管你们注定在克劳顿战死了,

你们的覆亡并没有赢得欢呼的胜利。

但你们在泥土的永眠中仍旧快乐,

你们和族人在布瑞玛山穴一起安息;

那苏格兰风笛正在幽暗的山中高歌,

洛屈纳珈山中回荡着你们的事迹。

洛屈纳珈呵,我已离开你年复一年,

还得再过多少岁月我才能再踏上你!

虽然造化没把绿野和鲜花给你装点,

你比阿尔比安的平原夏令人珍惜。

英格兰呵,以远方山峦的游子来看,

你的美景太嫌温驯而小巧玲珑,

唤我多么向往那雄伟粗犷的悬崖,

那幽暗的洛屈纳珈的险恶的峥嵘。

2、《在马耳他一本签名纪念册上的题词 》

正如一块冰冷的墓石

死者的名字使过客惊心,

当你翻到这一页,我名字

会吸引你那沉思的眼睛。

也许有一天,披览这名册,

你会把我的姓名默读,

请怀念我吧,像怀念死者,

相信我的心就葬在此处。

问题五:关于拜伦的诗句

拜伦的诗

1、《洛钦伊珈 》

去吧,你艳丽的风景,你玫瑰的花园!

让富贵的宠儿在你的眸子里徜徉;

还给我峻岩吧,那儿有积雪的安眠,

尽管它仍铭记着自由与爱的创伤。

然而,加里敦尼呵,你的峰峦多壮美:

在那雪白的山顶,尽管天高风急,

尽管瀑布湍激,没有舒缓的泉水,

我却怀念幽暗的洛屈纳期而叹息。

呵,我幼小的脚步天天在那里游荡,

我戴着苏格兰帽子,穿着花格外套,

脑中冥想着一些久已逝去的族长,

而信步漫游在那松林荫蔽的小道;

我流连忘返,直到夕阳落山的霞光

为灿烂的北极星的闪烁所替换,

因为古老的故事煽动了我的幻想,

呵,是那幽暗的洛屈纳咖山民的流传。

“噫,死者的鬼魂!你们的声音我难道

没有听见,在滚滚的夜风里升腾?”

那一定是英雄的幽灵欢乐喧嚣,

驾着长风,奔驰于他的高原的谷中!

在洛屈纳咖附近,每当风云凝聚,

冬寒就驾着他的冰车前来驻扎:

那里的阴云旋卷着我祖先的形迹,

他们住在幽暗的洛屈纳期的凤暴下。

“不幸而勇敢的壮士!难道没有恶兆

预示你们的大业已为命运所摒弃?”

呵,尽管你们注定在克劳顿战死了,

你们的覆亡并没有赢得欢呼的胜利。

但你们在泥土的永眠中仍旧快乐,

你们和族人在布瑞玛山穴一起安息;

那苏格兰风笛正在幽暗的山中高歌,

洛屈纳珈山中回荡着你们的事迹。

洛屈纳珈呵,我已离开你年复一年,

还得再过多少岁月我才能再踏上你!

虽然造化没把绿野和鲜花给你装点,

你比阿尔比安的平原夏令人珍惜。

英格兰呵,以远方山峦的游子来看,

你的美景太嫌温驯而小巧玲珑,

唤我多么向往那雄伟粗犷的悬崖,

那幽暗的洛屈纳珈的险恶的峥嵘。

2、《在马耳他一本签名纪念册上的题词 》

正如一块冰冷的墓石

死者的名字使过客惊心,

当你翻到这一页,我名字

会吸引你那沉思的眼睛。

也许有一天,披览这名册,

你会把我的姓名默读,

请怀念我吧,像怀念死者,

相信我的心就葬在此处。

3、《只要再克制一下 》

只要再克制一下,我就会解脱

这割裂我内心的阵阵绞痛;

最后一次对你和爱情长叹过,

我就要再回到忙碌的人生。

我如今随遇而安,善于混日子,

尽管这种种从未使我喜欢;

纵然世上的乐趣都已飞逝,

有什么悲哀能再使我心酸?

给我拿酒来吧,给我摆上筵席,

人本来不适于孤独的生存;

我将做一个无心的浪荡子弟,

随大家欢笑,不要和人共悲恸。

在美好的日子里我不是如此,

我原不会这样,如果不是你

逝去了,把我孤独地留下度日,

你化为虚无——一切也逝去了意义。

我的竖琴妄想弹唱得潇洒!

被“忧伤”所勉强作出的笑容

有如覆盖在石墓上的玫瑰花,

不过是对潜伏的悲哀的嘲讽。

虽然我有快活的友伴共饮,

可以暂且驱遣满怀的怨诉;

虽然欢笑点燃了发狂的灵魂,

这颗心呵——这颗心仍旧孤独!

很多回,在清幽寂寞的晚上,

我有所慰藉地凝视着天空,

因为我猜想,这天庭的银光

正甜蜜地照着你沉思的眼睛;

常常,当新西雅高踞天阙,

当我驶过爱琴海的波涛,

我会想:“塞莎在望着那明月”——

哎,但它是在她的墓上闪耀!

当我辗转于病痛失眠的床褥,

高热在抽搐我跳动的血管,

“塞莎不可能知道我的痛苦,”

我疲弱地说:“这倒是一种慰安。”

仿佛一个奴隶......余下全文>>

问题六:拜伦的古诗

雅典的少女

(英国)拜伦

你是我的生命,我爱你

雅典的少女呵,在我们别前,

把我的心,把我的心交还!

或者,既然它已经和我脱离,

留着它吧,把其余的也拿去!

请听一句我别前的誓语:

你是我的生命,我爱你。

我要凭那松开的卷发,

每阵爱琴海的风都追逐着它,

我要凭借那长睫毛的眼睛,

睫毛直吻着你颊上的桃红;

我要凭那野鹿似的眼睛誓语:

你是我的生命,我爱你。

还有我久欲一尝的红唇,

还有那轻盈紧束的腰身,我要凭这些定情的鲜花它们胜过一切言语的表达;

我要说,凭爱情的一串悲喜:

你是我的生命,我爱你。

雅典的少女呵,我们分了手;

想着我吧,当你孤独的时候。

虽然我向着伊斯坦堡飞奔,

雅典却抓住我的心和灵魂:

我能够不爱你吗?不会的!

你是我的生命,我爱你。

乐意

(英国)拜伦

没有一个美的女儿

富于魅力,像你那样

对于我,你甜蜜的声音

有如音乐飘浮水上;

仿佛那声音扣住了

沉醉的海洋,使它暂停,

波浪在静止、闪烁,

和煦的风也像在做梦。

午夜的月光在编织

海波上明亮的锁链;

涨的胸膛轻轻起伏,

恰似一个婴儿安眠;

我的心灵也正是这样

倾身向往,对你聆听,

就像夏季海洋的浪潮,

充满了温柔的感情。

好吧,我们不再一起漫游

(英国)拜伦

好以,我们不再一起漫游

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧爱着,

尽管月光还那么灿烂。

因为剑能够磨破了剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得够受,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然这夜晚正好恋爱,

很快的,很快就是天亮,

但我们已不再一起漫游,

踏着这灿烂的月光。

她走在美底光彩中

(英国)拜伦

她走在美底光彩中,像夜晚

皎洁无云而且繁星满天;

明与暗底最美妙的色泽

在她的仪容和秋波里呈现,

仿佛是晨露映出的阳光,

但比那光亮柔和而幽暗。

增加或减少一分色泽

就会损害这难言的美

美波动在她乌黑的发上,

或者散布淡淡的光辉

在那脸庞,恬静的思绪

指明它的来处纯洁而珍贵。

呵,那额际,那鲜艳的面颊,

如此温和,平静,而又脉脉含情,

那迷人的微笑,那明眸的顾盼,

都在说明一个善良的生命:

她和蔼地对待世间的一切,

她的心流溢着陆真纯的爱情!

给M.S.G.

(英国)拜伦

要是我梦见你爱我,你休怪,

休要迁怒于睡眠;

你的爱只在梦乡存在,

醒来,我空余泪眼。

睡神!

快封闭我的神志,

让昏倦流布我周身;

愿今宵好梦与昨夜相似;

像仙境一样销魂!

听说,睡眠——死亡的姊妹,

也是死亡的样品;

天国倘若是这般滋味,

愿死神早早降临!

郐眉展眼吧,美人,且息怒,

我何曾心花怒放;

梦中的罪孽要清算:幸福

只许我凝眸痴望。

梦中,也许你笑口微开,

莫说我受罚还不够——

人睡,被美梦欺哄;醒来,

这苦弄怎生忍受!

当初我们俩分别

(英国)拜伦

当初我们俩分别,

只有沉默和眼泪,

心儿几乎要碎裂,

得分隔多少年岁!

你的脸发白发冷,

你的吻更是冰凉;

确实呵,那个时辰

预兆了今日的悲伤!

清晨滴落的露珠

浸入我的眉头,好冷——

对我今天的感触

仿佛是预先示警。

你毁了所有的盟誓,

你得了轻浮的名声;

听别人说你我的名字,

连我也羞愧难禁。

他们当着我说你,

像丧钟响我耳旁;

我周身止不住战栗—......余下全文>>

问题七:拜伦的诗歌代表作是什么

拜伦诗歌的代表作品有 :《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》 拜伦的主要作品: 拜伦是多产诗人,1833年出版的拜伦诗集,有17卷之多。拜伦著名的诗有: 《闲散的时光》 《当初我们两分别》 《给一位淑女》 《雅典的女郎》 《希腊战歌》 《她走在美丽的光彩里》 《我见过你哭》 《我给你的项链》 《写给奥古斯塔》 《普罗米修斯》 《锡雍的囚徒》 《给托马斯·穆尔》 《恰尔德·哈洛尔德游记》 《唐·璜》

希望采纳

问题八:诗人拜伦有什么短诗

雅典的少女

(英国)拜伦

你是我的生命,我爱你

雅典的少女呵,在我们别前,

把我的心,把我的心交还!

或者,既然它已经和我脱离,

留着它吧,把其余的也拿去!

请听一句我别前的誓语:

你是我的生命,我爱你。

我要凭那松开的卷发,

每阵爱琴海的风都追逐着它,

我要凭借那长睫毛的眼睛,

睫毛直吻着你颊上的桃红;

我要凭那野鹿似的眼睛誓语:

你是我的生命,我爱你。

还有我久欲一尝的红唇,

还有那轻盈紧束的腰身,我要凭这些定情的鲜花它们胜过一切言语的表达;

我要说,凭爱情的一串悲喜:

你是我的生命,我爱你。

雅典的少女呵,我们分了手;

想着我吧,当你孤独的时候。

虽然我向着伊斯坦堡飞奔,

雅典却抓住我的心和灵魂:

我能够不爱你吗?不会的!

你是我的生命,我爱你。

乐意

(英国)拜伦

没有一个美的女儿

富于魅力,像你那样

对于我,你甜蜜的声音

有如音乐飘浮水上;

仿佛那声音扣住了

沉醉的海洋,使它暂停,

波浪在静止、闪烁,

和煦的风也像在做梦。

午夜的月光在编织

海波上明亮的锁链;

涨的胸膛轻轻起伏,

恰似一个婴儿安眠;

我的心灵也正是这样

倾身向往,对你聆听,

就像夏季海洋的浪潮,

充满了温柔的感情。

好吧,我们不再一起漫游

(英国)拜伦

好以,我们不再一起漫游

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧爱着,

尽管月光还那么灿烂。

因为剑能够磨破了剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得够受,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然这夜晚正好恋爱,

很快的,很快就是天亮,

但我们已不再一起漫游,

踏着这灿烂的月光。

她走在美底光彩中

(英国)拜伦

她走在美底光彩中,像夜晚

皎洁无云而且繁星满天;

明与暗底最美妙的色泽

在她的仪容和秋波里呈现,

仿佛是晨露映出的阳光,

但比那光亮柔和而幽暗。

增加或减少一分色泽

就会损害这难言的美

美波动在她乌黑的发上,

或者散布淡淡的光辉

在那脸庞,恬静的思绪

指明它的来处纯洁而珍贵。

呵,那额际,那鲜艳的面颊,

如此温和,平静,而又脉脉含情,

那迷人的微笑,那明眸的顾盼,

都在说明一个善良的生命:

她和蔼地对待世间的一切,

她的心流溢着陆真纯的爱情!

给M.S.G.

(英国)拜伦

要是我梦见你爱我,你休怪,

休要迁怒于睡眠;

你的爱只在梦乡存在,

醒来,我空余泪眼。

睡神!

快封闭我的神志,

让昏倦流布我周身;

愿今宵好梦与昨夜相似;

像仙境一样销魂!

听说,睡眠——死亡的姊妹,

也是死亡的样品;

天国倘若是这般滋味,

愿死神早早降临!

郐眉展眼吧,美人,且息怒,

我何曾心花怒放;

梦中的罪孽要清算:幸福

只许我凝眸痴望。

梦中,也许你笑口微开,

莫说我受罚还不够——

人睡,被美梦欺哄;醒来,

这苦弄怎生忍受!

当初我们俩分别

(英国)拜伦

当初我们俩分别,

只有沉默和眼泪,

心儿几乎要碎裂,

得分隔多少年岁!

你的脸发白发冷,

你的吻更是冰凉;

确实呵,那个时辰

预兆了今日的悲伤!

清晨滴落的露珠

浸入我的眉头,好冷——

对我今天的感触

仿佛是预先示警。

你毁了所有的盟誓,

你得了轻浮的名声;

听别人说你我的名字,

连我也羞愧难禁。

他们当着我说你,

像丧钟响我耳旁;

我周身止不住战栗——

对你怎这样情长?

他们......余下全文>>

问题九:拜伦的诗有哪些

拜伦一生为民主、自由、民族解放的理想而斗争,而且努力创作,他的作品具有重大的历史进步意义和艺术价值,他未完成的长篇诗体小说《唐璜》(Don Juan),是一部气势宏伟,意境开阔,见解高超,艺术卓越的叙事长诗,在英国以至欧洲的文学史上都是罕见的。

拜伦从学生时代开始写诗,第2部诗集《闲暇的时刻》(Hours of Idleness,1807)出版后受到《爱丁堡评论》(Edinburgh Review)杂志的攻击,诗人乃答之以《英国诗人和苏格兰评论家》(English Bards and scotch Reviewers,1809)一诗,初次显露了他卓越的才华和讽刺的锋芒。1812年发表的《恰尔德·哈罗尔德游记》(第1、2章)是他的成名作。1816年,拜伦因私生活受到上流社会的排斥,愤而移居意大利。在意大利,他写了《恰尔德·哈罗埂德游记》的第3、4两章(1816、1818年)。这部抒情叙事长诗和未完成的巨著《唐璜》是他最著名的代表作。

拜伦还写了一系列长篇叙事诗,如《异教徒》(The Giaour,1813)、《阿比多斯的新娘》(The Bride of Abydos,1813)、《海盗》(1814)、《柯林斯之围》(The Siege of Corinth,1816)和7部诗剧,如《曼弗雷德》(Manfred,1817)、《该隐》(Cain,1821),以及许多抒情诗和讽刺诗,如《审判的幻景》(The Vision of Judgement, 1822)。

1823年初,希腊抗土斗争高涨,拜伦放下正在写作的《唐璜》(Don Juan,1818-1823)[1],毅然前往希腊,参加希腊志士争取自由、独立的武装斗争,1824年4月19日死于希腊军中。他的诗歌在欧洲和中国都有很大的影响。

字典词典泰拉瑞亚地狱石泰拉瑞亚地狱石【范文精选】泰拉瑞亚地狱石【专家解析】管理学中的各种效应管理学中的各种效应【范文精选】管理学中的各种效应【专家解析】幼儿园六一幼儿园六一【范文精选】幼儿园六一【专家解析】