不死之药翻译_范文大全

不死之药翻译

【范文精选】不死之药翻译

【范文大全】不死之药翻译

【专家解析】不死之药翻译

【优秀范文】不死之药翻译

问题一:有献不死之药于荆王者的翻译

有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中。有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去。楚王为此甚为恼怒,要杀死这个卫士。这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,所以我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药,是客人欺骗大王。大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。不如把我放了吧。”楚王就不杀他了。

问题二:“羿请不死之药于西王母”出处及全文翻译

“譬若羿请不死之药於西王母,姮娥窃以奔月,怅然有丧,无以续之。何则?不知不死之药所由生也。是故乞火不若取燧,寄汲不若凿井。”

这是《淮南子·览冥训》中的一段,试译如下:

就如同后羿向西王母求来了长生不老药,(妻子)姮娥偷了(服下,于是成仙)飞升月宫。(后羿)因为失去了药,非常失意,不能跟着(飞升成仙)了。为什么?他不知道这药是怎么制成的。因此,(向别人)借火不如(自己)钻木取火,在别人的井里打水不如(自己)开凿一口井。

字典词典家常菜凉菜做法大全家常菜凉菜做法大全【范文精选】家常菜凉菜做法大全【专家解析】网络研修学习心得网络研修学习心得【范文精选】网络研修学习心得【专家解析】联欢晚会小游戏大全联欢晚会小游戏大全【范文精选】联欢晚会小游戏大全【专家解析】