两小儿文言文翻译_范文大全

两小儿文言文翻译

【范文精选】两小儿文言文翻译

【范文大全】两小儿文言文翻译

【专家解析】两小儿文言文翻译

【优秀范文】两小儿文言文翻译

问题一:两小儿辩日的译文和字词翻译

原文

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”

注释

辩斗:争论。

以:认为。

去:距离。

日中:正午。

及:到。

车盖:车篷

盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。

沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:阴凉的意思。

决:决断,判定。

探汤:把手伸到热水里。汤,热水。

孰:谁

为:通“谓”,以为,认为

汝:你 知:通“智”,智慧。

游:游历、游学

译文

孔子到东方游说(或游历),看见两个小孩在争论,询问其中的的原因。

一个小孩儿说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而到正午的时候距离人远一些。”

另一个小孩儿认为太阳刚出来的时候离人远,而到正午时距离人近。

一个小孩儿说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像一个古代盛放物体的器皿,这不是距离远的东西小而距离近的东西大吗?”

另一个小孩儿说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午(中午)时就感觉像把手伸进热水里,这不是近热远凉吗?”

孔子听了不能决断(判决)谁对谁错。

两个小孩笑着说:“谁说你见多识广呢?”

问题二:两小儿辩日文言文翻译30字左右

孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩,问他们原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为正午时距离人近。一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的热而远的凉吗?”

孔子也不能决断。两个小孩嘲笑说:“谁说你见多识广呢?”

字典词典关于羊群效应的作文关于羊群效应的作文【范文精选】关于羊群效应的作文【专家解析】糖尿病晚期能活多久糖尿病晚期能活多久【范文精选】糖尿病晚期能活多久【专家解析】篮球赛闭幕式致辞篮球赛闭幕式致辞【范文精选】篮球赛闭幕式致辞【专家解析】